Description: Tagore Song by Arnob.Arnob is a young Bangladeshi musician; initially was known as a member of folk-rock-fusion band "Bangla" (started in 1998); later gained widespread popularity for his solo career as singer, composer and music director. Arnob graduated in Fine Arts from Santiniketan (university founded by Rabindranath Tagore), India.[ Rabindranath Tagore (1861-1941) was a Bengali renaissance figure; a mentor of undivided Bengal. He was a music composer, poet, novelist, playwright, artist, activist and a philosopher. Tagore became Asia's first Nobel laureate by winning the 1913 Nobel Prize in Literature. He is the only person in the world whose two different songs were chosen as national anthems for two different countries--for India and for Bangladesh. One of his student, Anand Samarkoon, wrote the national anthem of Sri Lanka and the song was greatly inspired by Tagore's music.In 2008, one of Tagore's poem "Stream of Life" from "Gitanjali" became very well-known worldwide because of the song called "Praan" composed by Garry Schyman and sung by Palbasha Siddique, with lyrics adapted from the poem "Stream of Life". The song became phenomenal after it was used as the background music/song for a You-tube video called "Where the Hell is Matt? (2008)" uploaded by traveler and internet celebrity Matt Harding / Dancing Matt.]
Tagore Song - Majhe Majhe Tobo - Arnob and Friends - Download MP3 music or MP4 video:
Rabindra Shangeet (A devotional tagore song) for Lyrics, go to this link - banglamusic.com Translation - Your glimpses are only seldom Why doesn't you everlast? Why clouds gloom in my heart And shrouds you from me? When transient lights and blinks of eyes let a glance of yours Instantly you are gone. And heart remains uncontended Oh tell me how I may reach you And keep you before my eyes forever Where would I find so much love, So I may contain you in my heart? I pledge not to seek anything else And if you insist me, I will strive to Sacrifice all my worldly passions. [Translated by Russell Mahmood]
Easy Health Care Real Health Sure success Complete Health Care Normal Health Easy Life Real Life Health Life Health cure Body care Right Health Care Right path to Health Care Modern Health Care Life is not a joke Happy Life Right Health Care Know Right and Wrong Health Care Know Right and wrong side of life Complete Man Save white blood Save real health Real grow up examine your health Easy health Life Health care in computer Coloured Life happy Life Healthy Life Healthy Habits Give up bad habits know the good habits Photos of Health Care
beautiful rendition of Tagore's song
Legend Sagar Sen's ethereal rendition. Tagore penned this song in 1914. English translation by Tagore - You were in the centre of my heart, therefore when my heart wandered she never found you; you hid yourself from my loves and hopes till the last, for you were always in them. You were the inmost joy in the play of my youth, and when I was too busy with the play the joy was passed by. You sang to me in the ecstasies of my life and I forgot to sing to you.
A Video By Chanchal I am not the owner of this song. Uploaded for general entertainment
Tagore song sung by Sahana Bajpaie at the Tagore Centre with Sajib Chowdhury on khol, Dipankar De Sarkar on Esraj , Rishi Banerjee on harmonium , Angshuman da on percussion...
A Video By Chanchal
Amar Moner Majhe. Tagore Songs by Neelima Sen.
Tagore and the West: A Production by American Alumni Association, Bangladesh The program presented an aspect of Rabindranath Tagore that is generally confined to scholarly books and articles -- Tagore and his relationship with the West. The program, probably the very first of its kind, covered Tagore's deep impact in the west at a particular point in time, his rather ambivalent relationship with the west and his continuing and increasing relevance in the contemporary world. The program was presented by the American Alumni Association (AAA), Bangladesh as a special tribute to Tagore on his 150th birth anniversary. Welcoming a jam-packed audience, President of the AAA, Mr. Tahsin Aman said that in a world that is increasingly broken up into fragments by narrow domestic walls, Tagore's message of the universal human being is of particular contemporary relevance. Briefly outlining his vision for the AAA, Mr. Aman said that the AAA was a platform that promoted fraternity and networking between those who had studied in American Colleges and Universities and since members of the AAA potentially belonged to all nationalities and denominations, it was an ideal forum to promote internationalism and global understanding, while contributing to the social and economic development of Bangladesh. Other speakers included Ms. Lauren Lovelace from the American Embassy in Dhaka. The program was presented in six segments, through a rich and dynamic combination of songs (solos and choruses ...
From the album Arnob and Friends
Putush practising Tagore's famous song "Barisho Dhara majhe Shantori bari" at home with mastermosai Shantanu
Dance with Tagore's song
Tried to sing one of my most favorite Rabindra Song...
Lyrics as sung by esteemed Subinoy Roy Bohey nirontoro ononto aanondo-dhara. Bohey nirontoro ononto aanondo-dhara. Baje osheemo novo-majhe anadi robo, Baje osheemo novo-majhe anadi robo, Jage ogonnyo robi chandro tara. Bohey nirontoro ononto aanondo-dhara. Ekoko akhondo brohmando raje Poromo-ako shei rajo-rajendro raje. Ekoko akhondo brohmando raje Poromo-ako shei rajo-rajendro raje. Bishmito nimesho-hoto bhiswa chorone binoto, Bishmito nimesho-hoto bhiswa chorone binoto, Lokho-soto bhoktochito baakyo-hara Bohey nirontoro ononto aanondo-dhara. Bohey nirontoro ononto aanondo-dhara. Ekoko akhondo brohmando raje Poromo-ako shei rajo-rajendro raje. Bishmito nimesho-hoto Bhiswa chorone binoto, Bishmito nimesho-hoto Bhiswa chorone binoto, Lokho-soto bhoktochito baakyo-hara Bohey nirontoro anonto aanondo-dhara. Bohey nirontoro anonto aanondo-dhara.
Check out the charts if you wanna know what's hot.